真正的國(guó)學(xué)的學(xué)習(xí)、研究方法,應(yīng)是經(jīng)典詮釋。不過(guò),國(guó)內(nèi)近年來(lái)出現(xiàn)的“經(jīng)典詮釋熱”中,其所謂“詮釋學(xué)”應(yīng)該加以重新審視。如今凡是以某種方式解釋經(jīng)典的做法,甚至傳統(tǒng)的注釋方法,都被冠之以時(shí)髦的“經(jīng)典詮釋”,實(shí)在是對(duì)“詮釋”的誤解。
嚴(yán)格來(lái)說(shuō),經(jīng)典詮釋并不是現(xiàn)成既有的某種詮釋者和某種被詮釋經(jīng)典之間的事情,既不是
“我注六經(jīng)”,也不是“六經(jīng)注我”(《陸九淵集?語(yǔ)錄上》),恰恰相反,詮釋者和被詮釋經(jīng)典都是在詮釋活動(dòng)之中生成的,姑且稱(chēng)之為“注生我經(jīng)”——“注釋”活動(dòng)“生成”了“我”和
“經(jīng)典”。這種注釋活動(dòng)或者詮釋活動(dòng)乃是當(dāng)下生活的一種方式;而“我”作為詮釋者、 “經(jīng)” 作為被詮釋經(jīng)典,都是在“注”這種詮釋活動(dòng)之中被給出的,“注”之后的“我”已不是之前的 “我”,“注”之后的“經(jīng)”也不是之前的 “經(jīng)”了。
簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),經(jīng)典乃是被詮釋出來(lái)的經(jīng)典,而詮釋乃是當(dāng)下生活的事情。唯其如此,經(jīng)典和主體才能在作為大本大源的生活之中不斷地獲得其新開(kāi)展的可能性。真正的國(guó)學(xué)乃是在這樣的經(jīng)典詮釋中生成的,從而不是前現(xiàn)代的經(jīng)學(xué),而是現(xiàn)代性或者說(shuō)當(dāng)代性的國(guó)學(xué)。